關于主謂一致的六年級英語知識點

時間:2019-01-08 英語知識 我要投稿

  主語謂語數一致,就近語法和意義

  就近一致

  故事:就近有一只貓和三百只老鼠在玩耍,在我看來,或者貓或者老鼠是要死的,可實際上,貓既沒有把老鼠吃掉,老鼠也沒有把貓整死,在長期的進化中,不僅是貓而且老鼠也知道了友善,他們彼此和諧相處了。不是貓,而是老鼠認為世界該變一變了。

  譯文:Thereisacatandthreemiceplayingintheyard.

  解析:therebe句子是倒裝結構,其中be的數的變化取決于最臨近的一個主語。例如:

  Isthereabananaandsevenapplesonthetable?

  譯文:Inmyview,eithercatormicearetodieinthestuggle.

  解析:either…or…或者…或者…,連接兩個主語時,謂語動詞的數隨就近的一個。例如:

  EitherheorIamtoberesponsiblefortheaccident.

  譯文:But,tomysurprise,neithermicenorcatdies.

  解析:neither…nor…既不…也不…,連接兩個主語時,謂語動詞的數隨就近的一個。例如:

  Neitherhisparentsnorheisinterestedinswimming.

  譯文:Inthelongrun,theyhavebecomefriendlytoeachother.Notcatbutmicebelievetheworldshouldchange.

  解析:not…but….不是…而是….,連接兩個主語時,謂語動詞的數隨就近的一個。例如:

  Neitherthestudentsnortheteacherrunsawayintheearthquake.

  (符合就近原則的結構有therebe,not…but…,notonly…butalso…,or…or…,neither…nor…)

  記憶:

  就近有個人在叫賣,不是老頭而是老太;

  不僅賣瓜而且賣菜,或者現錢或者放債,

  既沒有車也不用秤,只要你笑她就白送。

  語法一致

  故事:三國時候有一套馬車金壁輝煌,它的美吸引了每一個國王,每一個國王,還有他的大臣們不止一次地想擁有這套馬車,很多種方法都被他們嘗試過了,但艱苦努力都是徒勞,當時有99%的人口都反對把車讓給國王,因為只有勇士張飛,才是唯一有資格擁有這輛馬車的人。只要這輛馬車一跑,就會趟起大量的塵土。

  譯文:TherewasacartandhorseintheThreeKingdomPeriod,whichwasverysplendid.

  解析:

  由and連接兩個名詞做主語,不是指同一個人、同一物或同一概念時,謂語動詞一般用復數。當and連接兩個表示同一個人,同一物或同一概念時,謂語動詞常用單數形式,如果名詞前要加冠詞,往往在第一個名詞前才用,第二個名詞前不用冠詞修飾。常見的有breadandbutter,warandpeace,aknifeandfork,acartandhorse等。如:

  (1)Fireandwaterdon’tagree.

  (2)Thesingeranddancerispopularwiththeyoungpeople.

  (3)Breadandbutteriswhattheyusuallyhaveforbreakfast.

  譯文:Everykingwasattractedbyitsbeauty.

  解析:

  兩個并列名詞分別由every,each,manya,no等修飾,做主語時,謂語動詞用第三人稱單數。如:

  (4)EachboyandeachgirlhasanEnglishdictionary.

  (5)Manyaboyandmanygirlmadethesamemistakeintheexercise.

  (6)Nomanandnoanimalisonthemoon.

  譯文:Theking,togetherwithhisministerswantedmorethanoncetoownthehorseandcart.

  解析:

  主語后面接有with,alongwith,togetherwith,aswellas,ratherthan,inadditionto,like,except,but,including,besides等詞構成的短語修飾時,謂語動詞的數與前面的主語保持一致。如:

  (7)ProfessorBrownwithagroupofstudentswasdoingexperimentsatthattime.

  (8)Ourheadteacher,alongwithhisstudentsisgoingtoplayfootballthisweekend.

  譯文:Manyawaywastriedbythem.

  解析:

  “morethanone+單數名詞(不止一個……)”,“manya(許多)”雖然表示復數含義,但謂語動詞與單數名詞保持一致,習慣上用單數。如:

  (9)Morethanonepersonwaspresentatthemeeting.

  (10)Manyastudenthaspassedtheexam.

  譯文:Buthardworkingwasinvain.

  解析:

  不定式(短語)、動名詞(短語)或從句做主語,謂語動詞用單數。

  (11)Seeingisbelieving.=Toseeistobelieve.

  (12)Whenwe’llgooutforanoutinghasbeendecided.

  譯文:99%ofthepopulationwereagainsttheking’sownershipofthecartandhorse.

  解析:

  百分數(或分數)+of+可數名詞單數(或不可數名詞),謂語用單數;百分數(或分數)+of+名詞復數,謂語用復數。

  (13)Twentypercentoftheworkersinthefactoryarewomen.

  (14)Morethan70percentofthesurfaceoftheearthiscoveredbywater.

  譯文:ZhangFeiwastheonlyoneofthepeoplewhohadtherighttoownthecartandhorse.

  解析:

  在定語從句中關系代詞做主語時,從句謂語動詞要與先行詞的數保持一致。在先行詞前有oneof修飾時,從句謂語動詞與復數名詞保持一致;在先行詞前有theonlyoneof,theveryoneof等修飾時,從句謂語動詞與one保持一致,用第三人稱單數形式。如:

  (15)Themanwhowantstoseeyouiswaitingforyouatthegate.

  (16)Hewasoneofthemenintheofficewhowereinvitedtotheball.

  (17)Hewastheonlyoneofthemenintheofficewhowasinvitedtotheball.

  譯文:Hugequantitiesofdirtwereraisedbythecartaslongasthehorseran.

  largeamountsof和hugequantitiesof后即使跟的是不可數名詞,謂語動詞也要用復數形式。

  (18)Hugequantitiesofgoodearthhasbeenblownawayinthisarea.

  意義一致

  故事:受傷的人們都戴著眼鏡,正在看《一千零一夜》的故事,這時,從遠處來了一群牛,牛背上馱著家具,這些家具值3萬美元,這可是一大筆錢啊。

  譯文:Thewoundedwerewearingglasses.

  解析:

  “the+形容詞或過去分詞”,如:therich,thepoor,theblind,theold,theinjured,thewounded做主語時,表示具體的某類人或事,謂語動詞常常用復數形式。如:

  Therichmakethepoorslaves.

  Thewoundedweresenttothehospitalatonce.

  .表示由兩部分構成的東西,如:glasses(眼鏡) trousers, clothes,pincers,tongs夾鉗shears,sessiors剪子。使用這些詞做主語時,謂語應該用復數。

  若表達具體數目,要借助數量詞pair(對,雙); suit(套);apairofglasses;twopairsoftrousers,這時,謂語動詞應該用單數。

  Apairofglassesisnecessarytothenear-sighted.眼鏡對近視眼患者很有必要。

  譯文:Theyarereading“theArabianNights”.

  解析:

  以s結尾,仍為單數的名詞,用在句子中做主語時,謂語動詞用單數。如:

  a.maths,politics,physics等學科名詞,為不可數名詞,是單數。

  b.news是不可數名詞。

  c.國家名稱theUnitedStates,theUnitedNations,應視為單數。

  TheUnitedNationswasorganizedin1945.聯合國是1945年組建起來的。

  d.以復數形式出現的書名,劇名,報紙,雜志名,也可視為單數。

  "TheArabianNights"isaveryinterestingstory-book.

  <<一千零一夜>>是一本非常有趣的故事書。

  “NewYorkTimes”isaveryinfluencialpaper.紐約時報是一份很有影響的報紙。

  譯文:Justthen,aherdofcattlecamefromthedistance,withfurnitureontheirbacks,whichwasworth30’000dollars.

  解析:

  集體名詞,以單數形式出現,但實為復數。

  如:people police cattleaudiencejewelleryclothing

  等本身就是復數,不能說apeople,apolice,acattle,

  英文中還有些單詞,可以看作是一個整體,這時是單數,也可以看作是很多個體,這時表復數的概念。例如:class(班;全班同學),team(隊;全體隊員),family(家庭;全家人)等。

  Myclassoftenwinsfirstinthecompetition.

  Myclassareallgirlstudents.

  Thefamilyliveshappily.

  Thefamilyalllikepotatoesandtomatoes.

  以下一些詞是不可數名詞,在句子中當單數處理。furnitureequipment

  譯文:30’000dollarsisabigsumofmoney.

  解析:

  表示時間、距離、金錢、重量等的復數名詞或短語做主語時,常常看作一個整體,謂語動詞用第三人稱單。如

  (1)Anotherthreeyearshaspassed.

  (2)Thirty-sixthousandfrancsisabigsumforthecoupletopayoff.

大发3d 稳赚公式